Rocksolid Light

Welcome to Rocksolid Light

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

"Lead us in a few words of silent prayer." -- Bill Peterson, former Houston Oiler football coach


interests / sci.lang.japan / Azuma: 吾妻 vs. 東

SubjectAuthor
* Azuma: 吾妻 vs. 東gggg gggg
`* Re: Azuma: 吾妻 vs. 東gggg gggg
 `* Re: Azuma: 吾妻 vs. 東gggg gggg
  `- Re: Azuma: 吾妻 vs. 東Jim

1
Azuma: 吾妻 vs. 東

<a5249272-ae61-48fc-bc8a-0b7c07116c81n@googlegroups.com>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=25&group=sci.lang.japan#25

  copy link   Newsgroups: sci.lang.japan
X-Received: by 2002:a05:6214:1765:b0:626:b39:8f31 with SMTP id et5-20020a056214176500b006260b398f31mr1252667qvb.7.1685607074471;
Thu, 01 Jun 2023 01:11:14 -0700 (PDT)
X-Received: by 2002:a81:431f:0:b0:561:9091:ff91 with SMTP id
q31-20020a81431f000000b005619091ff91mr4764931ywa.2.1685607074028; Thu, 01 Jun
2023 01:11:14 -0700 (PDT)
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!209.85.160.216.MISMATCH!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail
Newsgroups: sci.lang.japan
Date: Thu, 1 Jun 2023 01:11:13 -0700 (PDT)
Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=32.132.12.210; posting-account=VREO7AoAAABGo_TnRXAj3kKbki4Qex7X
NNTP-Posting-Host: 32.132.12.210
User-Agent: G2/1.0
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <a5249272-ae61-48fc-bc8a-0b7c07116c81n@googlegroups.com>
Subject: Azuma: 吾妻 vs. 東
From: ggggg9271@gmail.com (gggg gggg)
Injection-Date: Thu, 01 Jun 2023 08:11:14 +0000
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
 by: gggg gggg - Thu, 1 Jun 2023 08:11 UTC

What's the difference?

Re: Azuma: 吾妻 vs. 東

<a3af2982-7e4b-48f3-8479-d4b8cc2e5b6fn@googlegroups.com>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=26&group=sci.lang.japan#26

  copy link   Newsgroups: sci.lang.japan
X-Received: by 2002:ad4:48c4:0:b0:626:233f:49f6 with SMTP id v4-20020ad448c4000000b00626233f49f6mr1775888qvx.1.1685723423863;
Fri, 02 Jun 2023 09:30:23 -0700 (PDT)
X-Received: by 2002:a81:4410:0:b0:565:a43e:23c7 with SMTP id
r16-20020a814410000000b00565a43e23c7mr228314ywa.0.1685723423527; Fri, 02 Jun
2023 09:30:23 -0700 (PDT)
Path: i2pn2.org!i2pn.org!usenet.blueworldhosting.com!diablo1.usenet.blueworldhosting.com!peer01.iad!feed-me.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail
Newsgroups: sci.lang.japan
Date: Fri, 2 Jun 2023 09:30:23 -0700 (PDT)
In-Reply-To: <a5249272-ae61-48fc-bc8a-0b7c07116c81n@googlegroups.com>
Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=32.132.12.210; posting-account=VREO7AoAAABGo_TnRXAj3kKbki4Qex7X
NNTP-Posting-Host: 32.132.12.210
References: <a5249272-ae61-48fc-bc8a-0b7c07116c81n@googlegroups.com>
User-Agent: G2/1.0
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <a3af2982-7e4b-48f3-8479-d4b8cc2e5b6fn@googlegroups.com>
Subject: Re: Azuma: 吾妻 vs. 東
From: ggggg9271@gmail.com (gggg gggg)
Injection-Date: Fri, 02 Jun 2023 16:30:23 +0000
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Received-Bytes: 2146
 by: gggg gggg - Fri, 2 Jun 2023 16:30 UTC

On Thursday, June 1, 2023 at 1:11:15 AM UTC-7, gggg gggg wrote:
> What's the difference?

According to Chatbot BARD:

Azuma (東) and 吾妻 (あずま) are both Japanese words that can be translated to "east". However, they are used in different contexts.

東 (higashi) is the more common and modern word for "east". It is used in everyday speech and writing.
吾妻 (azuma) is an archaic word for "east". It is used in poetry and classical literature.

In addition, 吾妻 can also refer to a specific place in Japan, the Azuma Province.

Here are some examples of how these two words are used in different contexts:

東へ行きます。 (I'm going east.)
吾妻の昔話 (A story from the old days of Azuma)
吾妻の山々 (The mountains of Azuma)

Re: Azuma: 吾妻 vs. 東

<17b80cd4-d30f-4d1f-8c0a-f98596168faan@googlegroups.com>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=37&group=sci.lang.japan#37

  copy link   Newsgroups: sci.lang.japan
X-Received: by 2002:ae9:de03:0:b0:762:1996:83b3 with SMTP id s3-20020ae9de03000000b00762199683b3mr1651282qkf.7.1687925654077;
Tue, 27 Jun 2023 21:14:14 -0700 (PDT)
X-Received: by 2002:aca:f042:0:b0:39a:1aff:ea0f with SMTP id
o63-20020acaf042000000b0039a1affea0fmr6628312oih.9.1687925653695; Tue, 27 Jun
2023 21:14:13 -0700 (PDT)
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!209.85.160.216.MISMATCH!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail
Newsgroups: sci.lang.japan
Date: Tue, 27 Jun 2023 21:14:13 -0700 (PDT)
In-Reply-To: <a3af2982-7e4b-48f3-8479-d4b8cc2e5b6fn@googlegroups.com>
Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=32.132.12.210; posting-account=VREO7AoAAABGo_TnRXAj3kKbki4Qex7X
NNTP-Posting-Host: 32.132.12.210
References: <a5249272-ae61-48fc-bc8a-0b7c07116c81n@googlegroups.com> <a3af2982-7e4b-48f3-8479-d4b8cc2e5b6fn@googlegroups.com>
User-Agent: G2/1.0
MIME-Version: 1.0
Message-ID: <17b80cd4-d30f-4d1f-8c0a-f98596168faan@googlegroups.com>
Subject: Re: Azuma: 吾妻 vs. 東
From: ggggg9271@gmail.com (gggg gggg)
Injection-Date: Wed, 28 Jun 2023 04:14:14 +0000
Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
 by: gggg gggg - Wed, 28 Jun 2023 04:14 UTC

On Friday, June 2, 2023 at 9:30:24 AM UTC-7, gggg gggg wrote:
> On Thursday, June 1, 2023 at 1:11:15 AM UTC-7, gggg gggg wrote:
> > What's the difference?
>
> According to Chatbot BARD:
>
>
> Azuma (東) and 吾妻 (あずま) are both Japanese words that can be translated to "east". However, they are used in different contexts.
>
> 東 (higashi) is the more common and modern word for "east". It is used in everyday speech and writing.
> 吾妻 (azuma) is an archaic word for "east". It is used in poetry and classical literature.
>
> In addition, 吾妻 can also refer to a specific place in Japan, the Azuma Province.
>
> Here are some examples of how these two words are used in different contexts:
>
> 東へ行きます。 (I'm going east.)
> 吾妻の昔話 (A story from the old days of Azuma)
> 吾妻の山々 (The mountains of Azuma)

Isn't "shinonome" written 東雲 ?

Re: Azuma: 吾妻 vs. 東

<u7hdup$1pe36$1@dont-email.me>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=38&group=sci.lang.japan#38

  copy link   Newsgroups: sci.lang.japan
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: jim.beard@verizon.net (Jim)
Newsgroups: sci.lang.japan
Subject: Re: Azuma: 吾妻 vs. 東
Date: Wed, 28 Jun 2023 13:52:25 -0000 (UTC)
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 40
Message-ID: <u7hdup$1pe36$1@dont-email.me>
References: <a5249272-ae61-48fc-bc8a-0b7c07116c81n@googlegroups.com>
<a3af2982-7e4b-48f3-8479-d4b8cc2e5b6fn@googlegroups.com>
<17b80cd4-d30f-4d1f-8c0a-f98596168faan@googlegroups.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Wed, 28 Jun 2023 13:52:25 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1e178b9baf6d888d742345e968e0ab49";
logging-data="1882214"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+2mMNejLzXaHEbFAacaezy"
User-Agent: Pan/0.146 (Hic habitat felicitas; 8107378
git@gitlab.gnome.org:GNOME/pan.git)
Cancel-Lock: sha1:LT9SC28rYvfZ5J+cT4dqsBwZQM0=
 by: Jim - Wed, 28 Jun 2023 13:52 UTC

On Tue, 27 Jun 2023 21:14:13 -0700, gggg gggg wrote:

> On Friday, June 2, 2023 at 9:30:24 AM UTC-7, gggg gggg wrote:
>> On Thursday, June 1, 2023 at 1:11:15 AM UTC-7, gggg gggg wrote:
>> > What's the difference?
>>
>> According to Chatbot BARD:
>>
>>
>> Azuma (東) and 吾妻 (あずま) are both Japanese words that can be
translated
>> to "east". However, they are used in different contexts.
>>
>> 東 (higashi) is the more common and modern word for "east". It is used
>> in everyday speech and writing.
>> 吾妻 (azuma) is an archaic word for "east". It is used in poetry and
>> classical literature.
>>
>> In addition, 吾妻 can also refer to a specific place in Japan, the Azuma
>> Province.
>>
>> Here are some examples of how these two words are used in different
>> contexts:
>>
>> 東へ行きます。 (I'm going east.)
>> 吾妻の昔話 (A story from the old days of Azuma)
>> 吾妻の山々 (The mountains of Azuma)
>
> Isn't "shinonome" written 東雲 ?

Nelson's character dictionary presents it that way.

Cheers!

jim b.

--
UNIX is not user-unfriendly, it merely
expects users to be computer friendly.


interests / sci.lang.japan / Azuma: 吾妻 vs. 東

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor