Rocksolid Light

Welcome to Rocksolid Light

mail  files  register  newsreader  groups  login

Message-ID:  

Dogs just don't seem to be able to tell the difference between important people and the rest of us.


interests / alt.usage.english / Re: lieutenant

SubjectAuthor
* lieutenantlar3ryca
`* Re: lieutenantAthel Cornish-Bowden
 `* Re: lieutenantlar3ryca
  `* Re: lieutenantSam Plusnet
   `- Re: lieutenantlar3ryca

1
lieutenant

<uhe4bh$1n8er$1@dont-email.me>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=196649&group=alt.usage.english#196649

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: larry@invalid.ca (lar3ryca)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: lieutenant
Date: Thu, 26 Oct 2023 10:32:48 -0600
Organization: The Grace L. Ferguson Airline and Storm Door Company
Lines: 7
Message-ID: <uhe4bh$1n8er$1@dont-email.me>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Thu, 26 Oct 2023 16:32:49 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="cd5eb7e875baf759a5da42082187c608";
logging-data="1810907"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1/XUd90JJYBjhwGlu3/KYXI/7Zi9mvyzPo="
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:eqqHjdz/ncYl+xB2nsMYNkAvAY0=
Content-Language: en-CA
 by: lar3ryca - Thu, 26 Oct 2023 16:32 UTC

I have often heard Canadians mispronouncing 'lieutenant' in the American
way as 'lootenant', but today on the news, I heard a repoter rfer to the
'Lieutenant Governor' of Saskatchewan as the 'looftenant governor',
where the vowel in 'loof' rhymes with true, blue, and sue.

--
I was going to post a time-travel joke, but nobody liked it.

Re: lieutenant

<kpvkb8FahnbU1@mid.individual.net>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=196655&group=alt.usage.english#196655

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: athel.cb@gmail.com (Athel Cornish-Bowden)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: lieutenant
Date: Thu, 26 Oct 2023 19:01:28 +0200
Lines: 17
Message-ID: <kpvkb8FahnbU1@mid.individual.net>
References: <uhe4bh$1n8er$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net on2SEn+HNSc7T63QnfHI+QRa+pxHBKg+TgRg8lmoBbH5Rzgetn
Cancel-Lock: sha1:nCp7al4JALvs/e19y6u6RXH/TGo= sha256:jpvDBAINkb4YNFMiFMNdAppA03yDlVgLz47JDThQQXA=
User-Agent: Unison/2.2
 by: Athel Cornish-Bowden - Thu, 26 Oct 2023 17:01 UTC

On 2023-10-26 16:32:48 +0000, lar3ryca said:

> I have often heard Canadians mispronouncing 'lieutenant' in the
> American way as 'lootenant', but today on the news, I heard a repoter
> rfer to the 'Lieutenant Governor' of Saskatchewan as the 'looftenant
> governor', where the vowel in 'loof' rhymes with true, blue, and sue.

Curiously, British English has two non-interchangeable pronunciations:
/ləf'tenənt/ (barely audible schwa in the first syllable) in the Royal
Navy, /lef'tenənt/ (ordinary short e in the first syllable) in the Army
and most other contexts.

--
Athel -- French and British, living in Marseilles for 36 years; mainly
in England until 1987.

Re: lieutenant

<uhe79e$1o4fn$1@dont-email.me>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=196662&group=alt.usage.english#196662

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: larry@invalid.ca (lar3ryca)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: lieutenant
Date: Thu, 26 Oct 2023 11:22:54 -0600
Organization: The Grace L. Ferguson Airline and Storm Door Company
Lines: 19
Message-ID: <uhe79e$1o4fn$1@dont-email.me>
References: <uhe4bh$1n8er$1@dont-email.me> <kpvkb8FahnbU1@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 26 Oct 2023 17:22:54 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="cd5eb7e875baf759a5da42082187c608";
logging-data="1839607"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19DcVjeQrC2tT8dtBhQ0atIrtfGNr2pHqk="
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:Xtl/QbdwXJiJig/xvYXollxGiVo=
Content-Language: en-CA
In-Reply-To: <kpvkb8FahnbU1@mid.individual.net>
 by: lar3ryca - Thu, 26 Oct 2023 17:22 UTC

On 2023-10-26 11:01, Athel Cornish-Bowden wrote:
> On 2023-10-26 16:32:48 +0000, lar3ryca said:
>
>> I have often heard Canadians mispronouncing 'lieutenant' in the
>> American way as 'lootenant', but today on the news, I heard a repoter
>> rfer to the 'Lieutenant Governor' of Saskatchewan as the 'looftenant
>> governor', where the vowel in 'loof' rhymes with true, blue, and sue.
>
> Curiously, British English has two non-interchangeable pronunciations:
> /ləf'tenənt/ (barely audible schwa in the first syllable) in the Royal
> Navy, /lef'tenənt/ (ordinary short e in the first syllable) in the Army
> and most other contexts.

Ahh... I do hear /ləf'tenənt/ as well. The /looftenant/ pronunciation
really surprised me.

--
Why do people come back from the baby-changing station with the same baby?

Re: lieutenant

<kvy_M.26767$2Dq2.4767@fx08.ams1>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=196671&group=alt.usage.english#196671

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!newsreader4.netcologne.de!news.netcologne.de!peer01.ams1!peer.ams1.xlned.com!news.xlned.com!fx08.ams1.POSTED!not-for-mail
MIME-Version: 1.0
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Subject: Re: lieutenant
Content-Language: en-GB
Newsgroups: alt.usage.english
References: <uhe4bh$1n8er$1@dont-email.me> <kpvkb8FahnbU1@mid.individual.net>
<uhe79e$1o4fn$1@dont-email.me>
From: not@home.com (Sam Plusnet)
In-Reply-To: <uhe79e$1o4fn$1@dont-email.me>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Lines: 24
Message-ID: <kvy_M.26767$2Dq2.4767@fx08.ams1>
X-Complaints-To: abuse(at)newshosting.com
NNTP-Posting-Date: Thu, 26 Oct 2023 18:47:44 UTC
Organization: Newshosting.com - Highest quality at a great price! www.newshosting.com
Date: Thu, 26 Oct 2023 19:47:44 +0100
X-Received-Bytes: 1740
 by: Sam Plusnet - Thu, 26 Oct 2023 18:47 UTC

On 26-Oct-23 18:22, lar3ryca wrote:
> On 2023-10-26 11:01, Athel Cornish-Bowden wrote:
>> On 2023-10-26 16:32:48 +0000, lar3ryca said:
>>
>>> I have often heard Canadians mispronouncing 'lieutenant' in the
>>> American way as 'lootenant', but today on the news, I heard a repoter
>>> rfer to the 'Lieutenant Governor' of Saskatchewan as the 'looftenant
>>> governor', where the vowel in 'loof' rhymes with true, blue, and sue.
>>
>> Curiously, British English has two non-interchangeable pronunciations:
>> /ləf'tenənt/ (barely audible schwa in the first syllable) in the Royal
>> Navy, /lef'tenənt/ (ordinary short e in the first syllable) in the
>> Army and most other contexts.
>
> Ahh... I do hear /ləf'tenənt/ as well. The /looftenant/ pronunciation
> really surprised me.
>
Perhaps that reporter had been told the use of the AmE version was
wrong, only partially understood the correction, and ended up falling
between two stools.

--
Sam Plusnet

Re: lieutenant

<uhego3$1qpu2$1@dont-email.me>

  copy mid

http://rslight.i2p/interests/article-flat.php?id=196679&group=alt.usage.english#196679

  copy link   Newsgroups: alt.usage.english
Path: i2pn2.org!i2pn.org!eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: larry@invalid.ca (lar3ryca)
Newsgroups: alt.usage.english
Subject: Re: lieutenant
Date: Thu, 26 Oct 2023 14:04:19 -0600
Organization: The Grace L. Ferguson Airline and Storm Door Company
Lines: 29
Message-ID: <uhego3$1qpu2$1@dont-email.me>
References: <uhe4bh$1n8er$1@dont-email.me> <kpvkb8FahnbU1@mid.individual.net>
<uhe79e$1o4fn$1@dont-email.me> <kvy_M.26767$2Dq2.4767@fx08.ams1>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 26 Oct 2023 20:04:19 -0000 (UTC)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="cd5eb7e875baf759a5da42082187c608";
logging-data="1927106"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+DcqTqdRxcUvEJC23deM0C437sCrHJGEA="
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Cancel-Lock: sha1:qrD/LcBrNeUeMxnpMBqMD+5cx/Q=
Content-Language: en-CA
In-Reply-To: <kvy_M.26767$2Dq2.4767@fx08.ams1>
 by: lar3ryca - Thu, 26 Oct 2023 20:04 UTC

On 2023-10-26 12:47, Sam Plusnet wrote:
> On 26-Oct-23 18:22, lar3ryca wrote:
>> On 2023-10-26 11:01, Athel Cornish-Bowden wrote:
>>> On 2023-10-26 16:32:48 +0000, lar3ryca said:
>>>
>>>> I have often heard Canadians mispronouncing 'lieutenant' in the
>>>> American way as 'lootenant', but today on the news, I heard a
>>>> repoter rfer to the 'Lieutenant Governor' of Saskatchewan as the
>>>> 'looftenant governor', where the vowel in 'loof' rhymes with true,
>>>> blue, and sue.
>>>
>>> Curiously, British English has two non-interchangeable
>>> pronunciations: /ləf'tenənt/ (barely audible schwa in the first
>>> syllable) in the Royal Navy, /lef'tenənt/ (ordinary short e in the
>>> first syllable) in the Army and most other contexts.
>>
>> Ahh... I do hear /ləf'tenənt/ as well. The /looftenant/ pronunciation
>> really surprised me.
>>
> Perhaps that reporter had been told the use of the AmE version was
> wrong, only partially understood the correction, and ended up falling
> between two stools.

Between? Naw, he fell right into the shit.

--
If a word in the dictionary were misspelled, how would we know?
~ Steven Wright


interests / alt.usage.english / Re: lieutenant

1
server_pubkey.txt

rocksolid light 0.9.81
clearnet tor